请教牛人些,帮我看看怎么翻译,急啊~~~~
下周就要交东西了,还有几段不知道怎么翻译,请牛人们,帮个帮,先谢过:)
1。If national and/or local regulations exist in which some of the requirements may be more
stringent than in this DEP the Contractor shall determine by careful scrutiny which of the
requirements are the more stringent and which combination of requirements will be
acceptable as regards safety, environmental, economic and legal aspects. In all cases the
Contractor shall inform the Principal of any deviation from the requirements of this DEP
which is considered to be necessary in order to comply with national and/or local
regulations. The Principal may then negotiate with the Authorities concerned with the
objective of obtaining agreement to follow this DEP as closely as possible.
2。A function of one or more initiators, an Instrumented Protective System and one or more
actuators, for the purpose of preventing hazards.
3。The valve actuator shall have a spring-to-open action and be sized such that it is
capable of full operation from open to close or close to open with an air pressure signal
of 3.5 bar (ga) at the maximum upstream pressure and the minimum downstream
pressure. The actuator shall be able to operate at a maximum air pressure of
7 bar (ga) and shall be tested at 1.5 times this maximum air pressure.
4。limited flare capacity
5。The three configurations which are referred to via their Appendix number are compared
using a set of criteria based on failure aspects and other factors such as cost and fail-safe
mode of the configuration, which are considered key factors in the selection of a particular
configuration. Each aspect is given high, low and medium weights depending on how well
the criteria are satisfied.
6。The application of a maximum limit stop adjustment to limit the actual Cv of the valve requires the
written approval of the Principal.
7。This low-rate operational depressuring system is applied for certain types of platformers
and hydrotreaters, where additional automatic initiation is required.中的platformers怎么翻译?
再次谢谢各位!