有关佛法与华人的语言能力
我一直比较喜欢墨家文化和佛法,我不太喜欢儒家文化。
前几天在网上见了一个移民美国的华人女士的帖子,她说她嫁给了一个美国工程师,怀孕在家待产,生活无忧,但是心里并不愉快,没有融入美国社会,想着还不如跟心爱的人在中国奋斗呢,引来一片奚落,大家说你是闲的蛋疼,中国的压力大,苦日子你受一受你就完了。我其实可以理解,人生就是苦谛,怎么都是苦多乐少,围城内外都离不开人生,所以城里城外都苦。要想不苦,就要修佛法利他多行善事和闻思修法。萨特说人生就是苦,怎么都苦,没得到追求苦,得到了又无聊。所以这个女士的情况可以想见。
作为加拿大公民的外甥宋憬说我不爱听舅舅讲这些帮助别人的话。大姐虽然学过基督教,可是也不愿去利益贫穷的白人邻居。她就爱社交,可是交来交去也就那些东西,没什么效益和深度。但是学英语专业的姐姐曾经在中学时候给我说,一个人的外语水平其实也取决于母语水平,所以我英语和语文都抓得紧。后来学了佛法和南师的书,看了很多佛经,语言能力竟然大涨,在学校的集会上即兴发言搞得满堂大笑不止掌声不断。在英语培训机构飚英语问答竟然让一个白人女孩子爱上了我,在课堂上用英语即兴脱口秀使得老外哈哈大笑,我想我要是在英语环境下一定会有更大长进。佛经就是大师们心血翻译的结晶,对于语言能力是有很大加持力的。
大姐夫只愿意在华人圈子打扑克,也不爱看书,只知道玩手机,所以英语水平也不见长进,在公司也升职无望。宋憬小时候来中国,我教她背庄子片段,他爸就说没用。我看这个家伙真是无知没文化。人家说印度人在美国混得比中国人好,我理解,从佛经这样从梵文翻译过的读物就可以知道印度人从小对辩论讨论等文法修辞的重视,当然语言能力强于中国人。中国人是儒家的敏于讷于言,我看这样的教诲这个年代已经过时了。
所以我现在就想找机会培训海外华人学习南师的书和佛经,这样对他们的语言能力提升有好处,尚南书馆可以以此找到销售的扩大。
薛涌的书里提到美国华人很吝啬,所以得不到洋人的尊重,对于公益事业不热心,比较自私。布施是舍一得万报,有舍就有得。这样怎么会有福报呢?南师在《药师经的济世观》里也提到,中国人自私,只要别人爱我,我不爱别人。不过这次坦坦小朋友的父母亲去世以后,我看大家救助捐助还是很积极踊跃的,这使我对兰州的人们有了一份好感。