中国球迷的“团宠”——安赛龙

体育网编2024-01-29 15:011390

“中文十级”的他备受追捧(主题)

新民晚报记者 李元春

在中国,维克多·阿萨尔森这个名字或许不够响亮,但提到“安赛龙”,却绝对是中国球迷的“团宠”——这位战绩彪炳的丹麦羽毛球名将,场上霸气、张扬,场下谦逊、努力,更因为一口流利的中文深受国内球迷喜爱。这次在苏州举行的苏迪曼杯比赛,安赛龙率领丹麦队出战(见下图 图 新华社),赛场上有很多球迷是特意为他而来,对阵新加坡队的比赛后他也用中文接受了记者采访:“能够重回中国比赛,我很开心。非常开心看到那么多球迷,比赛现场气氛非常好,感谢所有中国的球迷们。”他还不忘开玩笑地加一句:“现在我有两个孩子要照顾,都没时间学中文,我的中文没有退步吧?”

安塞龙是当今世界羽坛最出名、战绩也最出色的男单球员之一。除了出色的战绩,最让中国球迷感兴趣的,是安赛龙的流利中文——很多中国球迷笑言他是“中文十级”,顺口溜和古诗词比自己说得都好。

那么为何安赛龙能说一口流利的中文呢?十三四岁的时候,他去北京训练过两次,却不能很好地和中国球员交流,这让他感觉很可惜。后来在一名中国教练的建议下,安赛龙在19岁时开始学习中文,他说:“我那时还想,如果会说中文,说不定退役后能去中国当教练呢。”

为提高中文水平,安赛龙投入了不少精力,比赛时还抽空上课、做作业,排队、等车等碎片时间也用来听中文播客。备战里约奥运会时,他学习了孟子的名篇,“天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨……当时很辛苦,压力很大,这段话很好地激励了我。”

安赛龙说,随着对中国文化的深入了解,学习中文不仅有助于他与中国球员交流,更为他带来了许多积极影响。“去中国比赛的时候,可以用中文点餐,还可以用手机软件叫网约车,在车上跟司机聊天,太方便了,就像回到自己家一样。”

2020年秋天,安赛龙的大女儿出生,他给她取了中文名“安维佳”,乳名“维维”。每当陪女儿一起看动画片或是给女儿读绘本的时候,他就趁机进行“中文早教”;当妻子和女儿说话时,他就在旁边用中文进行“同声传译”,“有机会我一定会带女儿去中国,希望她未来能跟我一样喜爱中国文化。”

时隔3年多,单项体育大赛回归中国,正在苏州进行的苏迪曼杯世界羽毛球混合团体锦标赛,不仅是中国继2019年世界羽联巡回赛总决赛后首次举办羽毛球世界大赛,也是新冠疫情在全球肆虐以来中国举办的首项国际A类单项体育赛事。而对于安赛龙来说,他已经数不清自己去过多少个中国城市,到中国打球或者旅游,跟中国球迷侃大山,都是非常幸福的事情。“很开心又看到这么多中国球迷,这里的气氛非常好,我也希望这次苏迪曼杯能够取得好成绩。”

评论区