[拍你一砖]App Store盗版猖獗 中国出版商拟联合维权(转载)
作为苹果iPhone和iPad的用户,当吴晓波在App Store中看到自己的书被别人擅自做成一个应用软件并以美元标价出售时,这种感觉可能并不会太好。吴晓波的畅销书《激荡三十年》就在App Store中公开出售,售价1.99美元,开发商是一个叫做“Haiyan Chen”的人。
但吴晓波所在的蓝狮子出版中心告知本报记者,他们并没有授权过在App Store中出版《激荡三十年》,也没有听说过这家叫做“Haiyan Chen”的开发商,但是那本书就是在App Store中出现了,并且让蓝狮子无法收到一分钱。
这些排版粗糙、错别字连篇的书籍应用软件,就这样在App Store中疯狂地被下载并交易着,他们通过信用卡将读者的钱以美金形式划到了盗版商的口袋中,并让苹果从中分走30%的提成。
“这个维权的行动将来是一定要有的,否则中国出版一点未来都没有。”4月26日,吴晓波对本报记者说。
App Store盗版猖獗 中国出版商拟联合维权
事实上,他所说的这种行动已经出现。4月25日,北京市海淀区法院开庭审理国内首起针对iPad应用的版权诉讼。因擅自使用未经授权的《新京报》版面和内容,iPad上运行的“中文报刊”软件开发者被告上法庭,并面临60余万元的索赔。
事实上,苹果App Store中猖獗的盗版已经让出版商们头疼不已,在百度文库维权事件取得成功后,一些出版机构呼吁,出版商和作者们应该联合起来,将下一个目标瞄准苹果。
App Store盗版猖獗
本报记者在苹果的App Store中看到,仅磨铁图书出版的畅销书《明朝那些事儿》,就在App Store中至少有10个以上版本可供下载,售价从免费到1.99美元不等,但这些都没有得到出版商和作者的许可。
“在App Store中出现盗版的不只有《明朝那些事儿》,我们的《历史是个什么玩意》等畅销书,都在上面被人盗版。”磨铁图书数字联盟总经理毕建伟告诉记者,这些电子盗版物已经影响到了磨铁图书的正版书销售。
尤其糟糕的是,App Store中的盗版书还影响了众多图书出版商的新媒体转型计划,毕建伟告诉记者,磨铁也很看好苹果的平台,希望在App Store中推出自己的客户端下载,然而上面严重的盗版,使得他们不得不放缓这一步伐。
吴晓波领导的蓝狮子也碰到类似的困惑,这家财经出版机构正在联合中国移动手机阅读基地推出自己的移动阅读作品,App Store中广泛存在的盗版书很可能在潜在中影响他们的业务。
磨铁图书总裁沈浩波告诉记者,他们曾多次向苹果公司提出交涉,希望苹果公司能够删除掉涉及到磨铁的盗版作品,但均未能见效。
磨铁首先向苹果的中国分公司发去邮件提出交涉,“回复还算及时,大约3天就收到了回复。”毕建伟介绍说,但苹果的中国分公司表示自己无权处理App Store的法律事宜,这需要向苹果在美国的法务部交涉。
于是毕建伟们又向苹果美国公司发去英文版的邮件,对方要求磨铁提供证实盗版的证明文件。
“我们当时并不知道他们需要什么样的文件,后来就把合同提供给了他们。”毕建伟回忆道,但后来查明这些盗版的书籍都是由个人上传,追查起来难度不小,事情便不了了之。
毕建伟表示,由于公司事务繁忙,并没有太多精力去顾及App Store中的盗版问题,这也是目前许多出版商所面临的困惑。
像磨铁这样的公司也曾经想过在App Store中推出收费版本,但是苹果以美元定价的形式让这些出版商感到头疼不已:定价0.99美元,感觉售价过低,而涨价到1.99美元,又很可能因售价太高而无人问津。
如今在盗版难以受到打击的情况下,多家出版商的移动出版计划受到影响,App Store中正在上演“盗版驱逐正版”的一幕,这看上去就像是百度文库事件的翻版。
盗版人面临刑事风险
和百度文库不同的是,苹果公司也从盗版书籍软件中获利——按照App Store的规定,苹果公司将从软件销售额中分走30%的提成。
换句话说,苹果可能因此碰到潜在的法律风险。
目前苹果公司主要有两个内容下载商店,一个是以音乐、影视为主的iTunes Store,另一个就是下载应用程序为主的App Store。
对这两个商店上架销售产品的审核,苹果公司的标准却有所不同。对于iTunes Store里的产品,苹果公司一般通过直接和影视公司、唱片公司、出版商、作者等版权方直接合作进行销售,审核也比较严格,这在很大程度上避免了盗版问题。
而在App Store中,苹果公司的《App Store审查指南》中有一句话:“虽然我们很少对书籍和歌曲进行无所不包的审核,但应用程序则有所不同。”
上海大邦律师事务所知识产权律师游云庭表示,如果出版商起诉苹果公司,几乎肯定会胜诉。因为这和百度文库引用的“避风港法则”不同,苹果公司的App Store中的软件都经过审核,而且还在收费,苹果也从中受益,所以苹果公司面临着较大的潜在法律风险。
沈浩波告诉记者,要解决这个问题,只能采用打官司起诉的方式,才能最终解决。
但现实远没有那么简单。由于苹果公司在中国没有子公司,只有分公司,因此这桩起诉将变成国际诉讼,需要耗费大量的精力和成本,并需要将诉讼文件翻译成英文,即使最终胜诉,出版商能够追讨回的赔偿也是很少的。
当然,这并不意味着提供盗版的人可以逍遥法外。由于这些上传盗版书籍软件的人大都在中国,因此游云庭警告道,如果真正追究起来,这些开发者可能面临刑事风险。
“这并不是危言耸听,按照我国法律规定,这些盗版的人获利、复制数量达到一定的数目,可以判处3年以下有期徒刑,情节严重的可能判处3年以上有期徒刑。”游云庭说。
这些上传盗版的开发者都在苹果公司那里注册有email地址,并且大都提供信用卡分成账号,因此如果要追查盗版者的话,在技术上并不存在问题。
游云庭认为,App Store的盗版问题,归根结底是苹果公司对于海外市场的知识产权保护不够重视,此外还和中国此类侵权赔偿过低也有一定关系。
在美国本土很少见到因为App Store存在侵权内容而被起诉的事,因为如果版权人就此起诉苹果公司,根据美国法律的惩罚性赔偿原则,其要承担非常高的侵权赔偿责任。
为此,游云庭建议,苹果公司在App Store引入版权审查机制并建立版权合作者的白名单,和磨铁、蓝狮子这样的合作方一道对上传的作品的版权进行保证。
对此吴晓波和沈浩波均表示,出版商需要联合起来,才能最终维护自己的权利。