日本村外教网教你日语中“勉强”为什么是学习的意思

网编 329 0

  咱们学日语的同学可能都会感到疑惑:

  为什么日语中“勉强”是学习的意思?

  而且

  「勉強する」和「学 する」

  又有什么区别呢?

  不懂就要问,不懂就要查!

  今天我们就来一起看看吧!

  感情不勉强,读书要“勉强”

  勉強:そうする事に抵抗を感じながら、当面の学業や仕事などに身を入れる意。

  ①時間を有効に使う、今まで持っていなかった、能力や技術を身につけること。

  ②利益を無視して、商品を安く売ること。

日本村外教网教你日语中“勉强”为什么是学习的意思

  ——第四版新明解国语辞典

  日语中的「勉強」,由「勉」和「強」两个汉字组成。「勉」就是「勉(つと)める」,即“努力做、尽力做”的意思;「強」就是「強(し)いる」,即“强迫、强行”的意思。由此,「勉強」一词就是“强迫自己努力做某事”的意思,和我们汉语中的“勉强”意思差不多。

  在勉强的两种意思中,与有学习技术和学问之意的”勉强“相比,有商人努力砍价之意的“勉强”更为古老,因为后项在江户时代就开始使用。

  后来自明治时代起,为获得知识而努力学习成为一种美德,所以“勉强”基本上和“学习”等同使用了,一般情况下,就是把“勉强”认作是“学习”之意。

  那么「勉強」和「学 」

  又有什么区别呢?

  主要的区别有一下三项

  勉強VS学

  ①是否需要干劲儿:

  「学 」是经过不断的模仿,自然而然掌握的意思,更侧重一种习惯性的习得,所以即使没有干劲也可以习得;而「勉強」则需要「やる気」也就是干劲。学习日语的小伙伴们对这个句子应该不陌生「今日はやる気がないから、勉強したくない」(今天没有干劲,不想学习)。

  ②使用对象

  前边也提到,「勉強」需要「やる気」。但「やる気」本来就是人特有的情感,从这点来看就不难理解:「勉強」只能用在人身上,则「学 」可以用在狗狗或者猫咪等动物身上。

  ③适用场合

日本村外教网教你日语中“勉强”为什么是学习的意思

  最后一点就是两者的使用场合不同。「学 」表达较为生硬,多用在书面语中,常与一些汉语词组合使用如「学 指導要領」、「生涯学 」、「学 塾」。而「勉強」可以用在日常会话口语中。

  最后祝愿咱们的同学,每天都是やる気满满,勉強收获多多

标签: #意思 #干劲 # #る気 #日语

  • 评论列表

留言评论